2015年3月15日 星期日

siān-iân

爆開ê 饅頭果Mar. 14
Kin-á-ji̍t, 人去反核, 廢核遊行.  Lán 無去, m̄-koh, lán 反核20 tang khah 加 ah,  m̄-koh lán 畏人chōe ê 所在。

本底, siōng-kài 想beh 寫ê 是 Einstein. 讀i ê 理論, lán chiah kā 因果Casual Events, sió-khóa 了解khah 清楚。M̄-koh, 讀 佛經 因中有果, 果中有因, soah koh 亂去. 實在欠慧根。一切因緣生, 一切因緣滅, 問題是緣beh án-chóaⁿ 看? ná知應機無應機, 隨緣無隨緣?Ta̍k-ê, m̄是 lóng mî-mî chiⁿ-chiⁿ 追求幸福, 快樂?

Cha-hng lán 睏chin-chêng, 上網看佛經故事. 看佛說阿彌陀經 kap 觀阿彌陀經, 是因為看 法藏法師 去 成大開課, 講課所引起ê 念頭。Chit 2 phō 經, lán 認為是佛經nih, siōng ha̍h 基督聖經 ê 部份, i 強調lán 惡世眾生, 根器淺小, 自力無法自救, 必須阿彌陀佛他力救渡。

Koh lán kā 阿芬 解說 斷滅見. 講隨寶印象中,講法師bōe-sái 講因果 ê 故事由來。Koh 講tio̍h 不落因果kap 不昧因果ê 狐禪故事。 Lán 印象nih, 是 佛陀kap i ê 弟子舍利弗 teh 衹園精舍 經行ê 時. 天頂 tú 好有 1 chiah 粉鳥 hō͘ bā-hio̍h jiok, 足 驚hiâⁿ 過頭,  kín 飛落來 bih,  佛陀ê 身影 cha̍h tio̍h 粉鳥, i tio̍h 隨安穩自在 khiā tī hia, lóng 無koh kiaⁿ-hiâⁿ 恐怖ê 款. M̄-koh, Kàu   舍利弗 ê 影來cha̍h tio̍h i ê 時, i iū-koh 驚kah phî-phî chhoah, koh chhoah kah phok-phok chhéng, 驚kah beh 死kāng-khoán。詳情:佛影覆鴿。 總講, lán 人會lia̍h準 ka-kī ê 閱歷有才調 kā 世間事lóng 看透透, che tio̍h 是斷滅見, kō͘ ka-kī 有限ê 眼光, 見識 去解說 超過ka-kī ē-tàng 了解ê 事物。

In 佛門中人, khah 會講 佛智慧無量無邊. In 用人間智慧第一ê舍利弗, 來對照,比論佛智 . Lán 無beh 講he 無ê, beh 講 有ê, 人khah 好理解。 Tio̍h 是講, 人ê 有限lah, sìⁿ-miā 有限, 知見有限, 既然有限, tio̍h 是 lán 人對世間事必然有m̄-bat ê 所在。反tò-tńg 講, lán  tio̍h 會用 透徹 來描述,  o-ló 人 足bat 某mih 事物。

所致, lán 來看 Tâi-oân, 台語人, 國語人 相像. Lán 台語pe̍h-ōe-jī tiāⁿ-tiāⁿ hông 批評ê 話語nih, tio̍h 有. In 講  無人án-ni 寫, 無人án-ni 講, 無人án-ni 用, 究真是i ka-kī 無bat hiah chōe, sīm-chì m̄-bat chiah án-ni 講ê. Lán khah 好奇ê 是 in ná hiah 敢 kā ka-kī ê 愚gōng làu 現現hông 看, koh hiah 驕傲, 壓霸!

Lán 想隨寶, i 是kā 因果kah 輪迴 chham-lām 亂去ah, 和尚ná 有 無講因果ê leh. 無講因果, 世間人tio̍h 無法度 成佛ah 講。Lán 想是 人m̄-thang kóng 輪迴chiah tio̍h. 也tio̍h是 耶穌所傳ê 聖教, 人間是修行道場也是淨土。

黃龜á Mar.14
比論án-ni, lán人免不了愛人, koh-khah 愛hông 愛. 也tio̍h是, tī hō͘ 人愛ê 時chūn,感受 ka-kī ê 價值, kap 存在. M̄-koh, che ná 有hiah 簡單leh?身軀四正, 面容古錐, ian俊, 水 lóng bōe-tàng 保證 會得人 kah-ì. koh tio̍h 看汝ê 言語kap 行放。Ah, che tio̍h thiám ah, koh tio̍h ài 都合好勢, 人chiah ē 有sio-siāng ê 體會(同理心, 同情心). 但無也是 好心去hō͘ 雷chim。

所致, lán 人退1 步, 飼狗, 飼貓, 飼鳥 等等, kā in kuiⁿ leh, 鍊leh, hō͘ in tio̍h óa靠人飼chiah thang 活命, iah in 也會chin 巴結. An-nî, lán 會lia̍h準, in 足kah-ì lán, lán 也sim-chiâⁿ 得tio̍h 補償, chi̍t時真樂暢, 真iāng. 事實leh? 所以, koh 進1步, nā 去野外, 有 he 天公chhiâⁿ, m̄是人飼ê, i nā 肯 óa lán, lán 會lú 暢, 有ê koh 會ka-kī 自認是慈善大好人。 Bat hioh tī lán 身軀ê, khioh起 báng, hô͘-sîn chit 類 顧人怨ê, lán 會記得有, ti-tu[蜘蛛], 田ni[蜻蜓], 鹿角龜[獨角仙] , 牛角oaiⁿh, 火金姑。 Lán 足久 hō͘  Miyazaki Hayao 風之谷 影響。

Lán 心肝頭一直會記得, 女主角hō͘ hit chiah ná 猫 ê 動物 kā tio̍h chńg頭á ê時, i ê 反應, 疼確實疼入心, m̄-koh, i lú ē-tàng liáu-kái i ê kiaⁿ-hiâⁿ, 顛倒kā i 溫柔安慰。了後, in 也開始ē-tàng 互相完全信任。王蟲 外貌 kám 有 受 Kafka 影響?王蟲顛倒是 世界維持 落去ê重要貢獻者, ná-sêng 樹林之神, koh ē-tàng 護人去死回生. Ah, 自古早, 人所做的巨神兵leh, 人自認足gâu, 智慧ê結晶, thang hō͘ 人 安全倚靠ê, kan-taⁿ 會曉 1 項 毀滅世界!

究竟心肝頭, bōe 平安, chhin-chhiūⁿ hit chiah 粉鳥。是講 siáⁿ 款 bā-hio̍h teh 追逼, 侵害leh?Hō͘ lán kha步tâm-tâm bōe chāi, 恐怖kiaⁿ-hiâⁿ?

Bā-hio̍h 是為tio̍h 身體必需要, jiok 粉鳥. Ah, hō͘ lán kiaⁿ-hiâⁿ, 走閃ê 是siáⁿ?生, 離, 死, 別, 貧, 病, 苦, 憂, 煩? Chia-ê ná 會jiok lán? 聽講, siōng 大項罪是人生無聊, che lán 體會無siáⁿ 有。Káⁿ是sit-khì 好奇心, tio̍h 失去出世做人ê 尊貴ah, 所致。

沒有留言:

張貼留言

Iū-koh leh siá he ah

 Iū-koh leh siá he ah bô thâu bô bóe Khoài pō͘ oh kái--ê  In-iû lâng bat  kā i kiò-chòe si-jîn sim-koaⁿ tòe kha-chhng phû kah pòaⁿ-thiⁿ-tén...