聽講, 象 nā 按 i sòe-sòe-á 隻開始 kā 縛tī khit leh慣勢, bóe-á, i 看tio̍h 索á kho͘ khit-á tio̍h 會tiām-tiām ná 縛--leh。
貴客 i 按他方 hn̄g-hn̄g ê 所在來. 在地有人重金chhiáⁿ-ê, 叫 i tio̍h 展嬌頭 風神khùi thang 娛樂主人家 兼thang ngiâ-chih 人客, hō͘ 人客him-soān oàn-tò͘。
是講, 自在野性, 1日衝出牢籠 得自由身, 嬌頭風神tio̍h 無人欣賞ah. Koh 會hông 看做 流浪兒款待。
Án-ni, 汝 beh cháiⁿ-iūⁿ 選擇 一生ê 路途?
顏地chhōa領 印度人脫離殖民英國, 印度人giâ chhèng phah i, 百gōa tang前, 林肯 tháu-pàng ê 烏人giâ chhèng 考 i。 耶穌 宣揚Caesar 時代, 猷太人ê 精神 tháu-khui 律法ê 束縛, in 猷太人 kā i lia̍h 去 釘 十字架, 驚i khah 贏過 大賊股。
人chōe ah, pìⁿ 群眾 soah lú 輕易 tio̍h hông 煽動去選擇背德ê kiâⁿ-pàng, koh 會 真iāng, ná-sêng i 做了siáⁿ-mih gōa 有價值ê tāi-chì。
德行 kap 智慧是 三一真善美 ê 2 面, 希臘人tio̍h 認為 有智慧chiah thang 講 有道德, 顛倒頭講, 有道德也chiah 有智慧, bōe 分割chit.
德不孤必有鄰, 安慰孤獨人ê 話, bōe-tàng 安慰 i ê chhin-chiâⁿ 朋友五十。 事實, 孤獨是人追求道德 kap 智慧 必要 ê 經歷, 也是必然ê結果。 孔子講ê hit ê bái 人, 眾人kah-ì, m̄-koh 也是眾人無親。2千gōa 年 ê 人類文明, chit 關竅 lóng 無變。
Tī 他鄉流浪, 貴客kám tòa 會慣勢?
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2015年5月10日 星期日
訂閱:
張貼留言 (Atom)
hiān-si̍t
Sì goe̍h cha̍p-la̍k, lán thàu-chá ba̍k-chiu peh kim, oa̍t-thâu khòaⁿ piah téng ê sî-cheng, cha̍p tiám cha̍p-gō͘ hun, chhoah chi̍t-ē t...
-
1. TLH Thâu-lâng ê sú-bēng Lán Tâi-gí lâng hō͘ lâng kóng: lín chiok ū-sim, ū jia̍t-chêng, góa chiok khim-pōe--lí. M̄-kú beh siá Tâi-gí, beh ...
-
Bōe sái lâm tio̍h hō͘ ! Lí ē kám-mō͘ (í-chá kóng chòe kám tio̍h hong-siâ). Lán lâng m̄ chai tī-sî khai-sí ū án-ni ê khoàⁿ-hoat koh chhim ka...
-
Iū-koh leh siá he ah bô thâu bô bóe Khoài pō͘ oh kái--ê In-iû lâng bat kā i kiò-chòe si-jîn sim-koaⁿ tòe kha-chhng phû kah pòaⁿ-thiⁿ-tén...
沒有留言:
張貼留言