無始劫以來無明是眾生
M̄ 知敬畏耶和華
是智慧ê開端
是講,無明kám m̄ to̍h是 烏暗?
Iáu-ku,上帝講 tio̍h 有光 就有光
Ah 無光 chìn-chêng leh?
混沌無明正正tio̍h是人性
Kap 聖神 相 lo̍h-láu ê狀態
無分人 iah 是神 ê 時chūn
是 toh chi̍t-ê 講 tio̍h 有光
I tio̍h 變成 神
Berh kā 混沌無明 khún-tio̍k
因為i 講 che 光 是 好
M̄-ku 光 有時 hoa
Hit 時烏暗 tio̍h 侵khàm--lâi
事實, 烏暗chiah 是本性
光 nā hoa, tio̍h 顯現 ê 本性
莫名, m̄ 知名
無始劫以來ê 恐怖
驚人 ê 本性
追 jiok 光 久ah soah 污染心性
Ná-chún ka-kī 是 光明神聖
眾生 soah 驚烏暗
認bat ka-kī soah 變做恐怖
無khòa kóng
無始劫以來無明tio̍h 是 i ka-kī
Tâi-gí tio̍h kóng chún saⁿ-tǹg, chiâu-ûn hēng-hok ū só͘-ǹg, bán tê po-koa siá lo̍h kǹg, Tâi-gí hēng-hok soaⁿ tê-hn̂g。
台語著講準三頓,齊勻幸福有所向,挽茶褒歌寫落卷,台語幸福山茶園
Si sī teh an-ùi ū kàu-ióng ê lâng, só͘-chò ê thit-thô oa̍h-tāng。
詩 只是安慰 有教養的人 所做 ê 遊戲。
2015年10月20日 星期二
訂閱:
張貼留言 (Atom)
hiān-si̍t
Sì goe̍h cha̍p-la̍k, lán thàu-chá ba̍k-chiu peh kim, oa̍t-thâu khòaⁿ piah téng ê sî-cheng, cha̍p tiám cha̍p-gō͘ hun, chhoah chi̍t-ē t...
-
1. TLH Thâu-lâng ê sú-bēng Lán Tâi-gí lâng hō͘ lâng kóng: lín chiok ū-sim, ū jia̍t-chêng, góa chiok khim-pōe--lí. M̄-kú beh siá Tâi-gí, beh ...
-
Bōe sái lâm tio̍h hō͘ ! Lí ē kám-mō͘ (í-chá kóng chòe kám tio̍h hong-siâ). Lán lâng m̄ chai tī-sî khai-sí ū án-ni ê khoàⁿ-hoat koh chhim ka...
-
Iū-koh leh siá he ah bô thâu bô bóe Khoài pō͘ oh kái--ê In-iû lâng bat kā i kiò-chòe si-jîn sim-koaⁿ tòe kha-chhng phû kah pòaⁿ-thiⁿ-tén...
沒有留言:
張貼留言