2017年1月24日 星期二

Chú-thé chài lūn

[氣苦心文]
主體 tī tá-lo̍h ?  Lán koh 1 pái 來 看--1-ē。Tī chit 幾年 lán tàu-tīn ê 1 kóa 台語人 nih。 有kóa 人 ē 借勢peh koân,in iáu bē peh 起去chìn-chêng, kài 禮數kāu kah 過分,he lán bak tio̍h lóng ē hân tio̍h 心肝,驚驚 m̄ káⁿ chham in 交陪。 有ê 是自底好額人子弟,海派、大方、慷慨,言語高尚行放也親民,敢衝敢lòng, lán 敬佩, m̄-ku 也 自覺 bē óa 得。Koh 1 kóa 人, 烏手底ê,做 tāi-chì 照起工照步行,勞苦無閒, soah 也無時間 好好á 交陪。結局, 講起lán 台語界, lán 也 朋友 交無 幾ê khah 知己ê。Kám ka-kī phái tàu-tīn khah 有影!Che pháng 也 thang 講 做是台語運動人ê 悲情。

為 ka-kī iah是 為台語,che 是 阿仁 看待in ê 分類法。Lán 來看 為台語 ê tio̍h 好。 Lán 台灣文藝 訂戶 khah 無 kàu 百ê [1],liân 印刷費都 無夠thang phah 平,che 透漏 siáⁿ-mih 心理leh? Lán 知影chit 幾年 真chōe 實體書店 kap 出版社倒, in 罕得 賣 台語文ê 冊, 意思 tio̍h 是講 in 華語冊 也是 bē-tàng 支持 出版 kap 開店。所以,台語文雜誌 賣了chhìn市,算無冤枉?

Lán 台語 kám m̄ 是 台灣主流語言? 免koh 會 che iàn-khì ê tāi。Án-nóa 為台語, chhōe 無 1 百人客戶?Kan-ta全國母語教師 jōa chōe 人 leh? 台語文相關系所 ê 教授leh, In  ná lóng m̄ 訂?

頭人 án-nóa tàu 鼓催?頭人永永 是 lán 頭前 講 hiah-ê 好額人底 ê, in ê 眼光 koân,目標hn̄g,有時看 bē tio̍h 身軀邊 kā tàu-saⁿ-kāng ê 烏手,iah是 tàu 牽 tàu 奧援 ê 朋友。Lán kā in 講 bē 輸 leh 討 人情、討功勞, koh 討無leh,ná 乞食 leh。Che 有人為 tio̍h 台語 lóng 吞忍,ka-kī 掩 tī 腹肚底, 變做酸水。 Koh leh tàu-saⁿ-kāng ê 時,因為烏手眼界, 總--是 khah ǹg-bāng 頭路chhòng khah 好勢,hō͘ 成果 khah 有水準leh,tio̍h ē 有相當ê 事項品質要求。 Che 也 thèng-hó 得失同志朋友, 可憐。 Lán 知 in 高人ê 目標 koân lah,kap lán 看 tio̍h ê無kāng, lán 要意 chi̍t 錢gō͘厘 ê 資源運用, 大人嫌汝 ke̍h kha pòaⁿ手, in 無 看在眼內lah。 Koh khah 嚴重ê,眾人lóng 各人有各人ê 頭路本業,有 kóa 職業論理、規範tio̍h 遵守,in 無khòa che,無 leh 驚 lán 無頭路, lán 都 m̄ 是 kap in kâng款 阿舍kiáⁿ koh。

Koh 有 另 1 類型,鱸鰻型ê,藝術本質革命做行動,目標平koân koh hn̄g, 現此時 ê 體制in 看tio̍h 觸惡 koh 看輕人ê 古意頭路, 往往 bē 體諒 chiah-ê 烏手做ê khang-khòe tio̍h kap jōa chōe 人 chih-chiap,也有 人情世事tio̍h 顧, 法律規章tio̍h 遵守。 所致, chiah-ê 烏手 tiāⁿ-tiāⁿ 雙面剋虧,也kan-ta 氣苦 ē-tàng 吞 niâ。

Lán 知影, 頭人 in 做 ê 任何 tāi-chì lóng 是 beh 成就in ka-kī 高遠目標,當然 lán 也贊成 koh 尊敬 in ê目標 kap 付出,in khah 無要緊過程 ê『小』事, kap  小人物。 M̄-koh lán 小人物  因為 chiah-ê 小事 tio̍h 東倒西歪 ah,chiah-ê 小事 phah-sǹg 也是 lán chiah-ê 小人物 tú-tú ē-tàng oân-sêng ê 小成就 niâ,差不多tī 大船ê 航程, éng-éng tio̍h 無痕無跡 ah,lán  chit 款 khioh 材添油ê  beh 算siáⁿ beh 準 jōa chōe? 人 kā 汝講,為 理想 台灣國, 汝tio̍h歡喜做甘願受 leh, siáng kah 汝!

所致, lán 無才調chiâⁿ 做 chiūⁿ-kioh ê kioh-siàu, 永遠 是人喝來tio̍h 來 喝去tio̍h 去 ê kha-siàu niâ,成果 lán 看tio̍h kap 人leh 歡喜, leh 暢,lán  得 1 ê siáⁿ? Lán 得1 ê  tàu 出力扛轎 ê 苦勞niâ,koh tio̍h 感謝 人 賜 lán chit 款機會leh。

頭人ê 心思 lán sa 無lah, lán 對重ê tāi-chì, in看都輕báng-báng,in 對重ê lán 真正擔 bē起。Lán 小人物 lán tio̍h 甘願, teh he 大目標、理想 sio-kāng ê 安慰nih。

M̄-koh 寫了 ná心肝頭 悲酸沉重,目墘 tâm leh?
[觀自在菩薩 行深般若波羅蜜多時 照見五蘊皆空 度一切苦厄 舍利子 ...]

[1]TOBG 總工程師 講 tio̍h 訂戶 ài 招 300 ê chiah 有夠「印刷費」。

4 則留言:

  1. 台灣文藝訂戶竟然無kàu百ê...

    回覆刪除
    回覆
    1. beh sí nā hāiⁿ leh
      beh sí tōng hāiⁿ
      M̄-koh, ū tit-tio̍h chhut-pán pó͘-chō͘。

      刪除
  2. Ooh...凡勢我無要意名聲嘛無要緊地位,所以較無hiah濟氣苦?

    回覆刪除

hiān-si̍t

      Sì goe̍h cha̍p-la̍k, lán thàu-chá ba̍k-chiu peh kim, oa̍t-thâu khòaⁿ piah téng ê sî-cheng, cha̍p tiám cha̍p-gō͘ hun, chhoah chi̍t-ē t...